畫家徐悲鴻的女兒徐芳芳的講座
Room 10A, January Hall, Washington University in St. Louis 1 Brookings Drive, St. Louis, MO畫家徐悲鴻的女兒徐芳芳將舉辦講座, 介紹徐悲鴻的藝術和她的家人, 以及其他美術家和音樂家在文化大革命中的遭遇。
畫家徐悲鴻的女兒徐芳芳將舉辦講座, 介紹徐悲鴻的藝術和她的家人, 以及其他美術家和音樂家在文化大革命中的遭遇。
Artist Xu Beihong's daughter Xu Fangfang will give a talk on Xu Beihong's Art and the experience of her family and other artists and musicians throughout the Cultural Revolution.
Artist Xu Beihong's daughter Xu Fangfang will give a talk on Xu Beihong's Art and the experience of her family and other artists and musicians throughout the Cultural Revolution.
畫家徐悲鴻的女兒徐芳芳將舉辦新書簽名會和講座, 介紹徐悲鴻的藝術和她的新書,《奔騰的駿馬: 畫家徐悲鴻和他的家人在毛澤東的中國》。
Chinese artist Xu Beihong's daughter Xu Fangfang will hold a book signing of her book, Galloping Horses: Artist Xu Beihong and His Family in Mao's China. She will give a talk on Xu Beihong's art and her book.
Chinese artist Xu Beihong's daughter Xu Fangfang will hold a book signing of her book, Galloping Horses: Artist Xu Beihong and His Family in Mao's China. She will give a talk on Xu Beihong's art and her book.
畫家徐悲鴻的女兒徐芳芳將舉辦新書簽名會和講座, 介紹徐悲鴻的藝術和她的新書, 《奔騰的駿馬: 畫家徐悲鴻和他的家人在毛澤東的中國》。
Chinese artist Xu Beihong's daughter Xu Fangfang will hold a book signing of her book, Galloping Horses: Artist Xu Beihong and His Family in Mao's China. She will give a talk on Xu Beihong's art and her book.
Chinese artist Xu Beihong's daughter Xu Fangfang will hold a book signing of her book, Galloping Horses: Artist Xu Beihong and His Family in Mao's China. She will give a talk on Xu Beihong's art and her book.
畫家徐悲鴻的女兒徐芳芳將舉辦講座, 介紹徐悲鴻的藝術和她的新書, 《奔騰的駿馬: 畫家徐悲鴻和他的家人在毛澤東的中國》。 講座的最後十五分鐘在展廳, 徐芳芳將介紹在那裡展出的徐悲鴻《芭蕉》圖軸。這是聖路易斯藝術博物館自2004年以來第一次展出此幅館藏畫作。
Artist Xu Beihong's daughter Xu Fangfang will give a presentation on Xu Beihong's art and her book, Galloping Horses: Artist Xu Beihong and His Family in Mao's China. The last fifteen minutes of her talk will be on Xu Beihong's Banana Plant painting in the gallery where the painting is currently exhibited. It is the […]
Artist Xu Beihong's daughter Xu Fangfang will give a presentation on Xu Beihong's art and her book, Galloping Horses: Artist Xu Beihong and His Family in Mao's China. The last fifteen minutes of her talk will be on Xu Beihong's Banana Plant painting in the gallery where the painting is currently exhibited. It is the […]
徐悲鴻的女兒徐芳芳接受採訪, 介紹她的新書《奔騰的駿馬: 徐悲鴻和他的家人在毛澤東的中國》。這次訪談將在灣區中文電台播放。
Xu Beihong's daughter Xu Fangfang has been interviewed about her new book Galloping Horses: Artist Xu Beihong and His Family in Mao's China. The interview will be aired on Bay Area Chinese Radio.
Xu Beihong's daughter Xu Fangfang has been interviewed about her new book Galloping Horses: Artist Xu Beihong and His Family in Mao's China. The interview will be aired on Bay Area Chinese Radio.
徐悲鴻的女兒徐芳芳接受採訪, 介紹她的新書《奔騰的駿馬: 徐悲鴻和他的家人在毛澤東的中國》。這次訪談將在灣區中文電台播放。
Xu Beihong's daughter Xu Fangfang has been interviewed about her new book Galloping Horses: Artist Xu Beihong and His Family in Mao's China. The interview will be aired on Bay Area Chinese Radio.
Xu Beihong's daughter Xu Fangfang has been interviewed about her new book Galloping Horses: Artist Xu Beihong and His Family in Mao's China. The interview will be aired on Bay Area Chinese Radio.
畫家徐悲鴻的女兒徐芳芳將舉辦新書簽名會和講座, 介紹徐悲鴻的藝術和她的新書, 《奔騰的駿馬: 畫家徐悲鴻和他的家人在毛澤東的中國》。
Artist Xu Beihong’s daughter Xu Fangfang will hold a book signing of her book, Galloping Horses: Artist Xu Beihong and His Family in Mao’s China. She will give a talk on Xu Beihong’s art and her book.
Artist Xu Beihong’s daughter Xu Fangfang will hold a book signing of her book, Galloping Horses: Artist Xu Beihong and His Family in Mao’s China. She will give a talk on Xu Beihong’s art and her book.
徐悲鴻的女兒徐芳芳接受採訪, 介紹她的新書《奔騰的駿馬: 畫家徐悲鴻和他的家人在毛澤東的中國》。這次訪談將在KTSF 無線 26 號 電視台播放。KTSF 無線 26 號電視台是一所獨立和設備完善的電視台, 服務灣區10個縣內超過140萬的美國亞裔人士。 在 2017 年 9 月 8 日之後在以下網站可以看到 KTSF 無線 26 號電視台採訪畫家徐悲鴻的女兒徐芳芳。 http://www.ktsf.com/talktoday/
Xu Beihong's daughter Xu Fangfang has been interviewed about her new book Galloping Horses: Artist Xu Beihong and His Family in Mao's China. The interview will be aired on KTSF Channel 26, an independent Asian television station located in Brisbane, California, United States. The interview will be available at http://www.ktsf.com/talktoday/ after September 8, 2017.
Xu Beihong's daughter Xu Fangfang has been interviewed about her new book Galloping Horses: Artist Xu Beihong and His Family in Mao's China. The interview will be aired on KTSF Channel 26, an independent Asian television station located in Brisbane, California, United States. The interview will be available at http://www.ktsf.com/talktoday/ after September 8, 2017.
徐悲鴻的女兒徐芳芳接受採訪, 介紹她的新書《奔騰的駿馬: 畫家徐悲鴻和他的家人在毛澤東的中國》。這次訪談將在 KTSF 無線 26 號 電視台播放。KTSF 無線 26 號 電視台是一所獨立和設備完善的電視台, 服務灣區10個縣內超過140萬的美國亞裔人士。 在 2017 年 9 月 8 日之後在以下網站可以看到 KTSF 無線 26 號 電視台採訪畫家徐悲鴻的女兒徐芳芳。 http://www.ktsf.com/talktoday/
Xu Beihong's daughter Xu Fangfang has been interviewed about her new book Galloping Horses: Artist Xu Beihong and His Family in Mao's China. The interview will be aired on KTSF Channel 26, an independent Asian television station serving 1.4 million viewers in the Bay Area. The interview will be available at http://www.ktsf.com/talktoday/ after September 8, 2017. […]
Xu Beihong's daughter Xu Fangfang has been interviewed about her new book Galloping Horses: Artist Xu Beihong and His Family in Mao's China. The interview will be aired on KTSF Channel 26, an independent Asian television station serving 1.4 million viewers in the Bay Area. The interview will be available at http://www.ktsf.com/talktoday/ after September 8, 2017. […]
徐悲鴻的女兒徐芳芳接受採訪, 介紹她的新書《奔騰的駿馬: 畫家徐悲鴻和他的家人在毛澤東的中國》。這次訪談將在 KTSF 無線 26 號電視台播放。KTSF 無線 26 號電視台是一所獨立和設備完善的電視台, 服務灣區 10 個縣內超過 140 萬的美國亞裔人士。 在 2017 年 9 月 8 日之後在以下網站可以看到 KTSF 無線 26 號 電視台採訪畫家徐悲鴻的女兒徐芳芳。 http://www.ktsf.com/talktoday/
Xu Beihong's daughter Xu Fangfang has been interviewed about her new book Galloping Horses: Artist Xu Beihong and His Family in Mao's China. The interview will be aired on KTSF Channel 26, an independent Asian television station serving 1.4 million viewers in the Bay Area. The interview will be available at http://www.ktsf.com/talktoday/ after September 8, 2017.
Xu Beihong's daughter Xu Fangfang has been interviewed about her new book Galloping Horses: Artist Xu Beihong and His Family in Mao's China. The interview will be aired on KTSF Channel 26, an independent Asian television station serving 1.4 million viewers in the Bay Area. The interview will be available at http://www.ktsf.com/talktoday/ after September 8, 2017.
徐悲鴻的女兒徐芳芳接受採訪, 介紹她的新書《奔騰的駿馬: 畫家徐悲鴻和他的家人在毛澤東的中國》。這次訪談將在 KTSF 無線 26 號 電視台播放。KTSF 無線 26 號 電視台是一所獨立和設備完善的電視台, 服務灣區 10 個縣內超過 140 萬的美國亞裔人士。 2017 年 9 月 8 日之後在以下網站可以看到 KTSF 無線 26 號電視台採訪畫家徐悲鴻的女兒徐芳芳。 http://www.ktsf.com/talktoday/
Xu Beihong's daughter Xu Fangfang has been interviewed about her new book Galloping Horses: Artist Xu Beihong and His Family in Mao's China. The interview will be aired on KTSF Channel 26, an independent Asian television station serving 1.4 million viewers in the Bay Area. The interview will be available at http://www.ktsf.com/talktoday/ after September 8, […]
Xu Beihong's daughter Xu Fangfang has been interviewed about her new book Galloping Horses: Artist Xu Beihong and His Family in Mao's China. The interview will be aired on KTSF Channel 26, an independent Asian television station serving 1.4 million viewers in the Bay Area. The interview will be available at http://www.ktsf.com/talktoday/ after September 8, […]
徐悲鴻的女兒徐芳芳接受採訪, 介紹她的新書《奔騰的駿馬: 畫家徐悲鴻和他的家人在毛澤東的中國》。2017 年 9 月 11 日之後在以下網站可以看到 KTSF 無線 26 號電視台採訪畫家徐悲鴻的女兒徐芳芳。 https://www.youtube.com/watch?time_continue=12&v=NM9RdpJczX0
Xu Beihong's daughter Xu Fangfang has been interviewed about her new book Galloping Horses: Artist Xu Beihong and His Family in Mao's China. The interview is available at https://www.youtube.com/watch?time_continue=12&v=NM9RdpJczX0
Xu Beihong's daughter Xu Fangfang has been interviewed about her new book Galloping Horses: Artist Xu Beihong and His Family in Mao's China. The interview is available at https://www.youtube.com/watch?time_continue=12&v=NM9RdpJczX0
畫家徐悲鴻的女兒徐芳芳將舉辦講座, 介紹徐悲鴻的藝術和她的新書,《奔騰的駿馬: 畫家徐悲鴻和他的家人在毛澤東的中國》。
Chinese artist Xu Beihong's daughter Xu Fangfang will give a lecture on Xu Beihong's art and her book, Galloping Horses: Artist Xu Beihong and His Family in Mao's China.
Chinese artist Xu Beihong's daughter Xu Fangfang will give a lecture on Xu Beihong's art and her book, Galloping Horses: Artist Xu Beihong and His Family in Mao's China.
畫家徐悲鴻的女兒徐芳芳將舉辦講座, 介紹徐悲鴻的藝術和她的新書, 《奔騰的駿馬: 畫家徐悲鴻和他的家人在毛澤東的中國》。